2008年5月26日月曜日

愛の祈り 愛は神です。神は愛です。

とても、有名な愛の祈り(コリント人への第一の手紙13)・・・

愛の祈りの "愛" を、"神" に置き換えるとわかります。
愛は神です。神は愛です。

この愛は、神の愛です。
私達は、神の愛に生かされ育まれています。

神様に感謝いたします。
ありがとうございます。




愛は寛容であり、愛は情深い。
また、ねたむことをしない。
愛は高ぶらない、誇らない。
不作法をしない、自分の利益を求めない、
いらだたない、恨みをいだかない。
不義を喜ばないで真理を喜ぶ。
そして、すべてを忍び、すべてを信じ、
すべてを望み、すべてを耐える。
愛はいつまでも絶えることがない。

(コリント人への第一の手紙13:4〜8 聖書協会口語訳)

このように、いつまでも存続するものは、
信仰と希望と愛と、この三つである。
このうちで最も大いなるものは、愛である。

(コリント人への第一の手紙13:13  聖書協会口語訳)


Art of blessing:Prayer of love (Latin)

13:4 caritas patiens est benigna est caritas non aemulatur
non agit perperam non inflatur
13:5 non est ambitiosa non quaerit quae sua sunt
non inritatur non cogitat malum
13:6 non gaudet super iniquitatem congaudet autem veritati
13:7 omnia suffert omnia credit omnia sperat omnia sustinet
13:8 caritas numquam excidit sive prophetiae evacuabuntur
sive linguae cessabunt sive scientia destruetur
(1 Corinthians 13:4-8)
13:13 nunc autem manet fides spes caritas tria haec maior autem his est caritas
(1 Corinthians 13:13)


Art of blessing:Prayer of love (Dutch)

13:4 De liefde is lankmoedig, zij is goedertieren; de liefde is niet afgunstig;
de liefde handelt niet lichtvaardiglijk, zij is niet opgeblazen;
13:5 Zij handelt niet ongeschiktelijk, zij zoekt zichzelve niet,
zij wordt niet verbitterd, zij denkt geen kwaad;
13:6 Zij verblijdt zich niet in de ongerechtigheid,
maar zij verblijdt zich in de waarheid;
13:7 Zij bedekt alle dingen, zij gelooft alle dingen,
zij hoopt alle dingen, zij verdraagt alle dingen.
13:8 De liefde vergaat nimmermeer; maar hetzij profetieen,
zij zullen te niet gedaan worden; hetzij talen, zij zullen ophouden;
hetzij kennis, zij zal te niet gedaan worden.
(1 Aan die van Korinthe 13:4-8)
13:13 En nu blijft geloof, hoop en liefde, deze drie;
doch de meeste van deze is de liefde.
(1 Aan die van Korinthe 13:13)


Art of blessing:Prayer of love (German)


13:4 Die Liebe ist langmütig und freundlich, die Liebe eifert nicht,
die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie blähet sich nicht,
13:5 sie stellet sich nicht ungebärdig, sie suchet nicht das Ihre,
sie läßt sich nicht erbittern, sie rechnet das Böse nicht zu,
13:6 sie freut sich nicht der Ungerechtigkeit, sie freut sich aber der Wahrheit;
13:7 sie verträgt alles, sie glaubet alles, sie hoffet alles, sie duldet alles.
13:8 Die Liebe höret nimmer auf, so doch die Weissagungen aufhören werden
und die Sprachen aufhören werden und die Erkenntnis aufhören wird.
(1 Korinther 13 13:4-8)
13:13 Nun aber bleibt Glaube, Hoffnung, Liebe, diese drei;
aber die Liebe ist die größte unter ihnen.
(1 Korinther 13:13)



Art-of-blessing--Prayer-of-love--English

4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
5 It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth.
7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
8 Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
(1 Corinthians 13:4-8)
13 And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love
(1 Corinthians 13:13)